目前分類:報導、訪談翻譯 (3)
- Sep 05 Thu 2019 14:47
【訪談翻譯】(BARKS)讓キズ来夢苦惱的8個誤解(後篇)
- Aug 30 Fri 2019 13:19
【訪談翻譯】(BARKS)讓キズ来夢苦惱的8個誤解(前篇)
開始認識キズ的契機是「平成」這首歌,在那之前都只認為他們是最近竄紅的樂團也不會特別去找他們的歌來聽。可是在聽到「平成」這首歌後就像被打開了某種開關一樣,開始對キズ的世界感到有興趣,很幸運的是在認識キズ沒多久他們就宣布要來台灣開唱。不知道大家對キズ的印象是什麼呢?在看到『讓キズ來夢苦惱的8個誤解』的這篇訪談之前,發現自己原來對キズ也有不少誤解,在看完訪談之後心中的疙瘩釋懷了不少。所以希望透過翻譯這篇訪談能有更多人來真正的認識キズ,若是以此為契機而決定參加他們9月28日在台灣舉辦的單獨公演就太好了。此篇訪談共有前後篇,先送上前篇。
- Aug 24 Sat 2019 19:53
【report報導翻譯】キズ。<世界線ー平成三十一年八月二十二日ー>
不知道大家有沒有好奇キズ究竟要如何在兩個會場又同一個時間演出呢?在完全不知道詳細的情況下,如果你是樂迷的話究竟要選擇哪個會場呢?看完這篇他們演出的簡短report報導後,讓小編對他們的世界越來越感興趣。
只有キズ才能創造出的世界線定義,平成的終結我的身邊沒有你,你的身邊沒有我,令和元年的開始謝謝相信我們而一起踏上這條世界線的你們。