目前分類:訪談翻譯 (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 關於LM.C的新專輯『FUTURE SENSATION』網路上有幾篇訪談,全部看完後選了最喜歡的一篇來翻譯。希望大家也會喜歡!另外新專輯有發行台壓,各大數位音樂平台皆有上架還請各位多多支持!5/17、5/18分別在台北、高雄有舉辦公演,歡迎一起來LM.C的世界同樂吧!

訪談原文網址:
【インタビュー】LM.C、約2年ぶりのニューアルバムは 横尾忠則氏の作品からインスピレーションを受けて完成

文章標籤

化學效應 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 vif 這個網路媒體如果是喜歡視覺系樂團的人應該都不陌生,vif時常會有訪談、樂團特集和live repo。這次LM.C發行新單曲レインメーカー時也做了很詳細的訪談,但是篇幅有點大所以把它分成上下篇和大家做分享。上篇主要是談レインメーカー下篇則是談B面曲的左耳のピアス。

 

原文網址:10周年に向けて突き進むLM.Cが完成させたニューシングル『レインメーカー』。 

文章標籤

化學效應 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

encore 的訪談翻譯終於來到最終回!有稍微提到了兜風的事情唷!接下來有翻譯的話會通過化學效應粉絲專頁 發表通知!

 

原文網址:LM.C、インタビュー Aijiとmayaの10周年Vol.03 「レインメーカー」に託す思い 

文章標籤

化學效應 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

encore 的訪談翻譯來到第二篇,Aiji前輩提到想增加團員!!!???究竟是如何呢?趕快來看吧!

原文網址:LM.C、インタビュー Aijiとmayaの10周年Vol.02
FB:化學效應紛絲專頁 

文章標籤

化學效應 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

開站的第一篇訪談翻譯決定由最喜歡的LM.C開始,我想之後的翻譯可能還是會以LM.C比較多,也會陸續增加喜歡的樂團。若是有翻譯不正確的地方還請多指教!

原文網址:LM.C、インタビュー Aijiとmayaの10周年Vol.01 

文章標籤

化學效應 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()